В день инаугурации новоизбранного президента Молдавии гражданки Румынии Майи Санду на её официальной странице название молдавского языка сменили на румынский. Отныне и уже в который раз молдавская власть будет убеждать молдаван, что они – румыны, а их молдавский язык на самом деле румынский.
Языковой вопрос имеет для молдавских политиков прорумынской ориентации особую значимость. Как указывает профессор истории Бухарестского университета Лучиан Бойя (Lucian Boia) в книге «Румыния: пограничье Европы», вопрос о происхождении румынского государства сводится к вопросу о происхождении румынского языка.
Бойя признаёт, что вплоть до XIX в. молдаване никогда не называли себя румынами и у них не было румынской истории. Молдаване тяготели к славянской, а конкретнее к русской, культуре. Румыны же на момент начала процесса формирования европейских наций в том виде, в каком мы знаем их сегодня, т. е. в эпоху Возрождения, когда средневековая латынь уступала место национальным языкам, были полностью интегрированы в славянское культурное пространство и не ощущали потребности чётко обозначить своё латинское происхождение. Славяне поляки в культурном и мировоззренческом смысле были в ту пору большими латинянами, чем латиняне румыны, которые были больше славянами, подчёркивает Бойя.
В Валахии (один из регионов современной Румынии) слово «румын» обозначало крестьянина – самый низкий социальный класс, как указывает Бойя. О своих латинских корнях румыны вспомнили только в XVII в. До этого времени они писали на кириллице, а их язык вмещал множество заимствованных славянизмов. Латинизация Румынии началась с Трансильвании – региона на западе Румынии, где высок процент румын-униатов и лютеран с католиками – немецких поселенцев и венгров. В Трансильвании зародились проект Великой Румынии и идеология латинизма, призванная подкрепить этот проект.
Трансильвания – своеобычный регион, отличающийся культурно и по языку от остальной Румынии. Но трансильванский проект Великой Румынии очень понравился румынским политикам, и ради него они приговорили румынский народ к латинизации. Славянские заимствования искусственно заменялись латинизированными аналогами или на худой конец французскими и итальянскими словами. Внедрялась мода давать детям римские имена. Пропагандировалась идея отдельности и, что важно, враждебности соседних народов румынам, а родословная румын выводилась от древних римлян.
Акцент на латинском происхождении позволял румынам выдвигать исторические претензии сразу всем соседям – славянам (русским, болгарам, сербам), финно-уграм (венграм) и германцам (немцам Германии и Австрии).
Непонятно только, почему по такому рецепту должны жить молдаване? Почему Бухарест признаёт культурное своеобразие Трансильвании, самой западной точки Румынии, а культурное своеобразие Молдавии, расположенной на противоположной, восточной стороне, признавать отказывается? Не говорит ли это о высокомерии Румынии по отношению к молдаванам, чью культуру она не считает достойной внимания?
Румыны пользовались кириллической азбукой вплоть до XIX в., молдаване пользовались ею до конца 1980-х, пока кишинёвские националисты не перевели молдавский язык на латиницу, а приднестровские молдаване пользуются кириллицей до сих пор. Почему до XIX в. для румын было нормальным и правильным пользоваться кириллицей, а после XIX в. вдруг стало ненормальным и неправильным? И почему молдаване, словно неразумные дети, должны во всём подражать румынам?
Румыны и молдаване имеют общее этническое происхождение, но в молдаванах сохранилось больше той прежней, не искорёженной политическими опытами культуры, в лоне которой жили когда-то и румыны. Если на то дело пошло, то не молдаване должны становиться румынами, а румыны – молдаванами, потому что молдаванам принадлежит историческое первородство. Этого никак не скажешь о Румынии, появившейся на карте мира лишь в 1856 году – гораздо позже Молдавского княжества.
За баталиями вокруг названия молдавского языка, в которые давно включилась вновь избранный президент М. Санду, скрываются геополитические мотивы. Проект Великой Румынии, который немыслим без униры – поглощения Молдавии, направлен на достижение Бухарестом геополитического лидерства в Юго-Восточной Европе, что, в свою очередь, послужит прелюдией к участию Румынии в крупных политических и экономических проектах в масштабах всей Европы и даже Азии.
Румынская геополитика видит естественную восточную границу румынской нации на Днестре. Чтобы эта граница из умозрительной превратилась в реальную, российские миротворцы должны уйти из Приднестровья, а приднестровцы и молдаване – румынизированы. Только в таком случае, т. е. поглотив Молдавию (а также Одесскую и Черновицкую обл. Украины), Румыния станет великой и её границы будут простираться от Днестра на востоке до Трансильвании на западе. Недаром одним из первых требований, которое выдвинула М. Санду, стало требование вывода российского миротворческого контингента.
Именно такая географическая конфигурация румынского государства, уверяют румынские эксперты, наиболее соответствует ареалу расселения румынской нации. Именно такая Румыния способна играть важную роль в энергетическом проекте Европа – Кавказ – Азия (TRACECA) по транзиту энергоресурсов из Средней Азии через Каспий, Кавказ и румынские газохранилища и нефтеперерабатывающие заводы в Европу.
Тогда Румыния сможет влиять на европейскую политику на пространстве от Чёрного моря до Балтийского и участвовать в политике коллективного Запада на Кавказе и в Азии.
Это сценарий на далёкое будущее, о котором мечтают в Бухаресте. Ликвидация молдавского суверенитета и нейтрализация молдавского языка переименованием его в румынский – один из этапов на пути к такому будущему. Иными словами, свой путь к могуществу Румыния видит в исчезновении молдаван как народа. Вот почему Румыния и её ставленники в Кишинёве объявили молдавскому языку и молдавскому народу настоящую понятийную войну.