В середине января начался очередной этап насильственной украинизации – вступила в силу 30-я статья Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Касается она сферы обслуживания, т. е. супермаркетов, интернет-магазинов, кафе, ресторанов, банков, АЗС, аптек, поликлиник и больниц и т. д., и т. п. Теперь все они, независимо от формы собственности, обязаны обеспечить общение с клиентами исключительно на государственном (украинском) языке. С небольшой ремаркой – если не поступила отдельная просьба потребителя о другом языке, под которым подразумевается русский.
Несоблюдение норм карается штрафом от 5100 до 6800 гривен (в переделах $ 200-250). Это в случае злостного нарушения закона. Для начала же предлагается зафиксировать факт нарушения (с помощью аудио- и видеозаписи, собрав письменные показания очевидцев и т. д.). Далее в течение шести месяцев со дня обнаружения нарушения следует подать жалобу в офис «языкового» омбудсмена – уполномоченного по защите государственного языка Тараса Кременя.
Также озабоченный ущемлением языковых прав гражданин может напрямую обратиться к украинскому «шпрехенфюреру», каковым уже прозвали Кременя. Это оказалось легче, и вот результат: только за первые два дня действия 30-й статьи он получил 100 доносов, а на 28 января эта цифра увеличилась до 195.
Поэтому совсем неудивительно, что введение данной статьи иронично прозвали «языковым лохдауном» по аналогии с коронавирусным карантином (лохдаун – по версии местных остряков). Однако в отличие от коронавирусного, «языковой лохдаун» не закончился ни 25 января, ни позже. Конституционный суд никак не соберется рассмотреть соответствие закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» Основному закону страны. Хотя очевидно и без этого, что новые языковые нормы демонстративно антиконституционны. Для этого достаточно просто открыть текст Конституции и прочитать его.
Однако любое несогласие, выраженное публичным образом, карается жестокой травлей. Причем не только в сети. На Украине решили насаждать любовь к госязыку с помощью уличных банд национал-гопников. Люди подвергаются не только угрозам, но и физическому воздействию со стороны национал-гопников, теряют бизнес.
Примеры у всех на слуху. Владелица ветеринарной клиники Мариуполя Галина Лекунова опубликовала на своей странице в Facebook объявление о том, что при обращении в ее клинику на русском языке будет предоставляться 50%-ная скидка. Тут же на нее обрушилась вся мощь гнева украинских гопников. Здание клиники было исписано оскорбительными надписями. Угрозам физического устранения подвергается не только эта мужественная женщина, но и вся ее семья, включая детей. На требования публичных извинений перед националистами Галина ответила отказом и написала в ответ, что пережила 90-е и видела подобных личностей, о которых сегодня никто не вспоминает, несмотря на то что на их могилах написано «вечная память». Обращения Лекуновой в полицию, СБУ и к правозащитникам безрезультатны. Клинику пришлось закрыть.
В Запорожье подвергается травле с четким расистским оттенком нигерийский студент-медик Оланипекун Олувасеун Олатунджи, которого для удобства называют Шон. Он осмелился написать в соцсетях о том, что «языковой закон» противоречит ч. 2 ст. 10 Конституции, согласно которой на Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского и других языков нацменьшинств.
Характерно, что аккаунты с подписями «Евросолидарность» или «За Порошенко» присылают угрозы и тем, кто что-то написал или просто сказал в поддержку нигерийского студента. Травле подвергается и его местная подруга. В открытом доступе их адреса и телефоны, не говоря об аккаунтах. Парень боится выйти на улицу.
Типичная инсталляция свидомых защитников «языкового закона»: мол, злобные ватники терроризируют хрупкую мову. Хотя всё происходит с точностью до наоборот
Но не только не согласные с «языковым законом» рискуют потерять буквально все. Алексей Тулый, владелец кофейни в районе Киевских Поздняков, решил пошутить на тему перехода сферы обслуживания на украинский язык и опубликовал ироничный пост, в котором написано, что «начинается разговорный цирк и теперь будем балакать на украёнской молве». За эту шутку пришлось жестоко поплатиться. После травли в сети национал-гопники добились от парня публичных извинений, записанных на видео и выложенных в сеть. Бизнес он был вынужден закрыть и теперь пытается его продать.
Причиной для травли со стороны свидомых гопников может стать даже кажущаяся комичной случайность. В Одессе объектом травли стала владелица магазина по доставке блюд еврейской кухни «Артель у Машковичей» Ирина Машкович. Ее обвинили в «издевательстве над украинским языком» и подвергли травле за рекламное объявление, написанное на украинском языке, но русскими буквами. Оказалось, что на ее телефоне просто нет раскладки на украинском языке. И все. Нет никакого протеста. Тем не менее женщина, ее семья и дети по сей день получают угрозы, продолжается травля в сети. И носит она стойкий антисемитский характер, с циничным фашистским – в духе гитлеровской Германии – оттенком. Магазин, конечно же, пришлось закрыть. Обращения в полицию и СБУ безрезультатны. Как и в посольство Израиля, хотя среди учредителей магазина – граждане этой страны.
Украинские языковые нормы обязательны теперь и для торгующих на рынках. А среди них немало молдаван, азербайджанцев, армян, вьетнамцев, афганцев. И с ними у националистов, мягко говоря, сложные отношения. Банды гопников неоднократно пытались их «кошмарить», но всегда получали достойный отпор. Особо рьяные даже вынужденно покинули территорию Украины из-за возбужденных уголовных дел по обвинению в рэкете.
На этом фоне интересно посмотреть, как применяется пресловутая 30-я статья в обычной жизни обычных людей. В первую очередь это касается магазинов. Нужно отметить, что многие торговые сети достаточно давно посадили за кассовые аппараты украиноязычных работников. И дело тут не столько в свидомости руководства, сколько в боязни нарваться на «патриотического» неадеквата. Но если покупатель отвечает на русском языке, кассиры тоже переходят на русский. Но не все и не всегда. Это же касается и интернет-магазинов.
Но нередко продавцы и кассиры молчат, ожидая на каком языке к ним обратится покупатель, часто используют словосочетание «добрый день», которое звучит похоже и на русском, и на украинском, особенно в обязательной медицинской маске. А далее – по обстоятельствам. Так что теперь кассиры обязаны не только внимательно считать, но и буквально следить за языком, угадывая настроение покупателя.
Несмотря на наличие приехавших из других областей или сельской местности украиноязычных работников сферы торговли, общаться на обязательном госзязыке в целом получается далеко не у всех и не всегда. В лучшем случае это суржик. Но все сказанное касается только больших, сетевых магазинов. В придомовых все остается, как было: на каком языке удобно, на таком и говорят. И это, как правило, не украинский.
Гораздо больше проблем у медиков. Они ведь тоже теперь обязаны перейти на госязык. Проблема не у регистраторов, которые обязаны владеть украинским, а у врачей и медсестер. И она – в терминологии. И здесь, без сомнения, основным останется русский язык. Потому что терминология для коллег, а не для пациентов. Даже если пациент вдруг попадется агрессивно-свидомый.
Если не углубляться в частности всех сфер слуг, то можно констатировать, что языковые нормы, в общем, будут вынужденно выполняться. Но только если клиенты будут говорить на украинском. А так как большинство говорит на русском, то постепенно общение вернется к языку, удобному для большинства. Не сразу, конечно. Но это неизбежно. И никакие штрафы, доносы и угрозы не помогут. По справедливому замечанию адвоката Елены Лукаш, «невозможно привить любовь к языку насилием».
Более чем очевидно, что очередная норма «языкового закона» нацелена на дискриминацию традиционно русскоязычных юга и востока Украины, потому что в западных и центральных регионах и так все говорят на украинском. Ведь на самом деле население не делится так, как считают в Киеве: на «украинцев» и «русских», против которых и нацелен «языковой закон» с целью лишить их остатков идентичности. Во многих городах – мощные диаспоры греков, ромов, уже упоминавшихся азербайджанцев, армян и афганцев с вьетнамцами. Для них языком общения всегда был русский. Они не знают и не понимают украинский. Но теперь обязаны говорить именно на нем. Иначе к ним придут свидомые гопники и попытаются лишить их бизнеса и, соответственно, средств к существованию. А заодно начнут травлю их семей, друзей и просто знакомых.
Яснее ясного, что «языковой закон» никак не объединяет, как уверяют украинизаторы, а, совсем наоборот, еще больше раскалывает Украину. Но, возможно, в этом и состоит настоящая цель властей, как при Порошенко, так и при Зеленском?