Сегодня в кыргызской столице стартует ХII Международная школа молодых переводчиков художественной литературы стран СНГ «Перевод как лингвокультурная медиация».
Международная школа проходит в рамках мероприятий, направленных на интеграцию культурного пространства стран СНГ и обеспечение лингвистической безопасности языков народов России и стран СНГ за счет создания условий для подготовки литературных переводчиков, регулярного повышения квалификации членов международного экспертного сообщества переводчиков на постсоветском пространстве, а также расширения международного сообщества художественных переводчиков литератур стран СНГ путем привлечения молодежи к переводческому делу.
Международная школа проводится Московским государственным лингвистическим университетом совместно с Бишкекским государственным университетом имени К. Карасаева при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ.